Bro
goz ma zadoù
Ni,
Breizhiz a galon, karomp hon gwir Vro! Brudet eo an Arvor dre
ar bed tro-do. Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken
mat, A skuilhas eviti o gwad.
Chorus
- O Breizh, ma Bro,
me 'gar ma Bro.
-
Tra ma vo mor 'vel
mur en he zro.
-
Ra vezo digabestr ma
Bro!
Breizh, douar ar sent
kozh, douar ar varzhed, N'eus Bro all a garan kement 'barzh ar
bed. Pep menez, pep traoñienn, da'm c'halon zo
kaer, Enno kousk meur a Vreizhad taer!
Chorus
Ar
Vretoned zo tud kalet ha kreñv; N'eus pobl ken kalonek
a-zindan an neñv, Gwerz trist, son dudius a ziwan
eno, O! pegen kaer ez out, ma Bro!
Chorus
Mard
eo bet trec'het Breizh er brezelioù bras, He Yezh zo
bepred ken bev ha bizkoazh. He c'halon birvidik a lamm c'hoazh
en he c'hreiz, Dihunet out bremañ, ma Breizh!
Оригинал
нот гимна
|
Страна
моих предков
Страна
моих предков, родная Бретань!, Твой берег скалистый в удел тебе дан; Страна, чьи герои добыли в бою И честь, и свободу
твою.
Рефрен Бретань, мой дом, наша страна, Что море
в веках хранит как стена, Бретань, будь вовеки вольна!
Здесь
бардам раздолье, рай древних святых. Мелодий и звуков исполнена
ты; И горное эхо, плеск волн и ручьи Звучат в моём сердце
они.
Рефрен
Бретонцы
любовью к отчизне сильны, Они – патриоты родимой
страны. Им чуждо унынье, неведом им страх. Бретань у них
всех на устах!
Рефрен
Пускай
твою землю топтали враги, Твой дивный и древний язык не
погиб; Им будем всем сердцем опять и опять Тебя, о Бретань,
воспевать!
Рефрен
Поэтический
перевод на русский: Игорь В. Косич
Copyright
Igor V. Kositch 2007©
Краткая
история гимна. Он был написан бретонским поэтом и
националистом Франсуа Жаффрену в 1897 на мелодию гимна
Уэльса (автор Джеймс Джеймс (1856)
Гимн
признан основными партиями Бретани.
Поэтический
перевод на русский:
Игорь
В. Косич
©
Copyright 2007 by Igor V.
Kossich
|
Vieux
pays de mes pères
Nous
Bretons de coeur, nous aimons notre vrai pays! L'Arvor est
renommée à travers le monde. Sans peur au coeur
de la guerre, nos ancêtres si bons Versèrent leur
sang pour elle.
Chorus
O
Bretagne, mon pays, que j'aime mon pays Tant
que la mer sera comme un mur autour d'elle. Sois
libre, mon pays!
Bretagne, terre des vieux Saints,
terre des Bardes, Il n'est d'autre pays au monde que j'aime
autant; Chaque montagne, chaque vallée est chère
dans mon coeur. En eux dorment plus d'un Breton
héroïque!
Chorus Les Bretons sont
des gens durs et forts; Aucun peuple sous les cieux n'est aussi
ardent; Complainte triste ou chant plaisant s'éclosent
en eux. O! Combien tu es belle, ma patrie!
Chorus
Si
autrefois Bretagne, tu as fléchi durant les guerres, Ta
langue est restée vivante à jamais, Son coeur
ardent tressaille encore pour elle. Tu es réveillée
maintenant ma Bretagne!
|